バンクーバー生活 ~現地からお届け~ 留学 ~経験と聞いた話~

英語のニックネーム English Nameって必要?

2020年6月14日

 

こんにちは、Nateです。

今日は名前についのお話です。

 

実は自分もカナダに来る前にも、オーストラリアに行く前にも
日本で英会話学校に行っていました。

Nate(ネイト)はその時からずっと使っているEnglish Nameなんです!
※ナテじゃないですよー。
※読めなかった人はフォニックスを学ぶと単語を読みやすくなります。

そもそも英語の名前/ニックネームっているんですか?

そう思う方もいますよね。
結論は・・・・

あなたの名前による!!

です。

日本人にとっては当たり前の名前でも、海外の人からすれば言いづらいことってよくあるんです。
または、英語だと別の単語になってしまうとか・・・

一昔前で例えるなら、Ayuさんが自己紹介をするときって

I'm Ayu.

ネイティブの人からすると

I'm are you.

ってなっていたとか。
それで通じなかったって話を聞いたことがあります。

韓国人や中国人がEnglish Nameをつけるのも、
他の国の人が名前を言えないからなんですよね。

ちなみに、English Nameがなじまないとコロコロ変える人もいますよ。

日本人の名前でEnglish Nameが必要そうな名前をいくつかご紹介

※下記は個人的な経験からですので、必ず当てはまるってわけではないのでご了承を<(_ _)>

〇く〇 って感じに2文字目に「く」が入る方。
英語のkの音ってそこで終わることが多いんですよ。

〇ぐ〇 のように真ん中に「ぐ」が入る方も、
gの音で終わらせたがるかもしれないです。

〇お〇 や 〇う〇 のように真ん中に「母音」が入る方も
最後の文字は言いづらい可能性があります。

そのため、反対にそこで終わらせるっていうのも一つの手ですね。
なのでEnglish Nameではなく自分の名前を短くするのでもいいです!!

極端に言えば相手が言えればOKです👍

ちなみに

〇〇こ のように最後に「こ」で終わる方は、
こーって伸ばして言われるかもしれないです。

○○や のように最後に「や」で終わる方も
やーって伸ばされるかもしれないです。

そのビミョーに違うイントネーションが可愛かったりもするんですが、
こだわりのある方はそうじゃないって何度も練習させる人もいるんですよね・・・。
大事な名前ですが、言ったことのない発音は言えないので大目に見ましょうね。

簡単なEnglish Nameがあると相手も覚えてくれやすいので便利です!
レストランでの名前を書くのにも便利です!!
また、多くのウェブサイトでもニックネームを書ける欄があったりもします。

またまたちなみに、
一部の日本人には
English Nameをつけるって変なのって思われると思います・・・。

日本人にはちゃんとした名前を教えることをおススメします。

なぜなら、海外の方も仲良くなったら言いづらいあなたの名前を言いたいんです!
自分もたまに本名を片言で言われます!

相手は言えた!って感じのどや顔をするんですよね。
そして、なんで本名を知っているかというと日本人同士で呼び合っている名前を聞いているからです!

当然ですが、
クレジットカードや何かの申し込みになどに書く名前は
もちろん本名です!

ちなみに、結婚している人で巳代治が夫婦・夫夫・妻妻別姓を取っている人は、
もちろん正式な書類への名前はパスポートの名義です!(IDの表記)

もしよければ、
日本の英会話学校でも、オンライン英会話でも、
HUBとかのパブでも、留学先でも
英語を話すときの名前を変えてみてください。

あまりこだわりすぎず、良い感じのEnglish Nameが見つかるといいですね🌈

 

バンクーバー空港より。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

-バンクーバー生活 ~現地からお届け~, 留学 ~経験と聞いた話~
-, , , , ,

© 2020 自分らしく海外移住 Holiday From Real